Gerald, Gorillaen
Introduksjon til Karakterdreven Komedie
I teater er karakterdreven komedie en teknikk der humoren oppstår ikke bare gjennom hva karakterene sier, men hvordan de handler, reagerer, og beveger seg. Hver karakter har sine egne unike trekk, og det er disse forskjellene som skaper komedien. Når vi legger til fysiske handlinger, ansiktsuttrykk, og måten karakterene reagerer på andre, kan vi få situasjonen til å bli mye morsommere.
I vår sketsj, hvor Gerald (gorillaen) og Professor Hansen er hovedkarakterene, kan karakterdreven komedie være en flott måte å gjøre hver rolle enda mer interessant og morsom.
For eksempel:
- Gerald (gorillaen) er en intelligent skapning som bruker Riksmål. Han har en stor personlighet, og måten han holder seg, ser på andre, og retter på folk, kan gi en morsom kontrast til den vanlige oppførselen til mennesker. Kanskje han gjør alt med en viss overlegenhet – litt som en person som føler at de har lært mer enn alle rundt seg.
- Professor Hansen kan være mer irritabel og kanskje klønete. Hans reaksjoner kan være komiske når han prøver å holde kontroll, men blir overkjørt av Geralds overlegenhet og perfekte språkferdigheter.
Hvordan bruke karakterdreven komedie i denne sketsjen:
- Bruk kroppsspråk for å uttrykke følelsene til karakterene. Gerald kan for eksempel bruke en dramatisk armbevegelse for å påpeke feilene til professoren.
- Tenk på hvordan karakterene reagerer på det andre sier – de kan være overdrevent stolte, frustrerte eller perpleks på en måte som får publikum til å le.
- Husk at både Gerald og professoren har forskjellige mål i scenen, og deres reaksjoner på hverandre skal føles naturlige og samtidig morsomme fordi de er så forskjellige i personlighetene sine.
Ved å eksperimentere med hvordan dere kan gjøre hver karakter fysisk og følelsesmessig distinkt, vil det gi liv til dialogen på en måte som er både lærerik og underholdende. Dette gir dere muligheten til å være kreative, ha det gøy og samtidig praktisere språket på en dynamisk måte.
Språkkafé Teater – Gerald, Gorillaen
Inspirert av en
britisk sketsj:
Dette teaterstykket er en norsk
tilpasning av Gerald the Gorilla fra Not
the Nine O'Clock News, en humorserie fra Storbritannia
på 70-tallet. Sketsjen med Rowan Atkinson, Pamela Stephenson og Mel
Smith har inspirert oss til å skape en lignende dialog, tilpasset
det norske språket og kulturen.
Gjennom denne morsomme
aktiviteten får vi øve på norsk uttale, tall og nyanser mellom
Bokmål og Riksmål.
Læringsmål:
Forbedre norsk uttale og flyt.
Øve på å forstå forskjellen mellom Bokmål og Riksmål.
Utforske humor og dialog som verktøy for språklæring.
Plan for timen:
Introduksjon (10 minutter)
Forklar inspirasjonen bak sketsjen og målet med aktiviteten.
Presenter karakterene:
Verten – en profesjonell programleder.
Professor Hansen – gorillaekspert med litt slurvete Bokmål.
Gerald – en gorilla som snakker perfekt Riksmål.
Gjennomgang av manus (20 minutter)
Del ut manus.
Gå gjennom teksten og forklar vanskelige ord og uttrykk.
Øv på uttale, spesielt med Geralds tallrettelser og formelle tone.
Øvelse (15 minutter)
La studentene prøve rollene sine.
Gi tilbakemelding på timing, tone og uttrykk.
Fremføring (15 minutter)
Gruppene fremfører scenen.
Film gjerne for å gi studentene mulighet til å evaluere seg selv.
Oppsummering (10 minutter)
Diskuter hva studentene lærte.
Fremhev forskjeller mellom humor i originalen og denne tilpasningen.
Manus: Gerald, Gorillaen
Karakterer:
Verten
Professor Hansen
Gerald
Verten:
God kveld, og velkommen til Dyr og
forskning. I dag skal vi utforske et fascinerende emne: gorillaens
intelligens. Professor Hansen, takk for at du kom.
Professor Hansen:
Takk for invitasjonen.
Verten:
Så, professor, jeg har hørt at du
har tatt med en helt spesiell gjest i kveld.
Professor Hansen:
Ja, jeg presenterer
Gerald, en usedvanlig intelligent gorilla. Jeg fanget ham i... eh...
eh... hva var det nå igjen?
Gerald (med perfekt Riksmål og et snev av
overbærenhet):
Det var i år ett tusen ni hundre og
sytten, professor. Syv, ikke sju. Skal jeg virkelig måtte minne Dem
om det også?
Professor Hansen (gir Gerald et skittent
blikk):
Ja, selvfølgelig, ett tusen ni hundre og sju...
eh, unnskyld, sytten. Gerald har et utrolig minne.
Gerald:
Vel, noen må holde rede på
detaljene, professor. Jeg antar at De har viktigere ting å tenke på?
Verten:
Gerald, kan du si hei til publikum?
Gerald:
Jeg vil rette en høflig hilsen til
alle tilstedeværende. God kveld, mine damer og herrer. Det gleder
meg å være blant så mange veloppdragne mennesker.
Professor Hansen:
Som dere ser, er Gerald
også usedvanlig dyktig til å... eh... kommunisere.
Gerald:
Professor, unnskyld meg, men ordet
De leter etter er "formidle." "Kommunisere" er
kanskje litt for alminnelig, ikke sant?
Verten:
Professor, hvordan fanget du
egentlig Gerald?
Professor Hansen:
Vi fant ham i jungelen,
nær elven Zambezi—
Gerald:
ZAM-BE-SI, professor, ikke
"Zambezi." Jeg trodde De var utdannet.
Verten:
Gerald, har du noen hilsener du vil
sende?
Gerald:
Absolutt. Jeg ønsker å hilse til
mine venner i Dyreparken og til min tidligere forlovede, Fru
Margaretha von Stjärna. Jeg håper duen jeg sendte har levert brevet
mitt, og jeg minner henne om at duen må returnere med et svar.
Verten:
Professor, spiser gorillaer duer?
Professor Hansen (irritert og ruller med
øynene):
Vel, kanskje du heller burde spørre om gorillaer
får NRK på TV-pakke.
Verten:
Ok, ok. La meg spørre deg, Gerald,
har du noen siste tanker til publikum?
Gerald (ser på professoren, ler):
Men
først, professor, har De noen flere feil å rette opp? Eller har jeg
rett og slett blitt for smart for denne jungelen?
(Publikum ler og applauderer, og Gerald trekker seg tilbake med et siste lurt smil.)
Konklusjon:
Denne aktiviteten blander humor
og språkferdigheter på en kreativ måte. Ved å tilpasse en kjent
britisk sketsj til norsk, øver vi på uttale, tall og språklige
forskjeller. Resultatet er ikke bare lærerikt, men også svært
underholdende!
Prøv dette i din egen språkkafé – og la
Gerald imponere alle med sin Riksmål! 🦍
Kommentarer
Legg inn en kommentar